Друга ріка is a Ukrainian rock band which became popular in the 2000s. Their music is not very hard, so they are well-known among people with different tastes. Sometimes their style is determined as Britpop, but the band definitely has its own style. The frontman of Друга ріка is Валерій Харчишин.
Відчиняй tells about the person who came back home, but not the same way as it is in the song by Океан Ельзи. It is not tender because the singer is tired and exhausted. However, there is some passion there too.
We publish Ukrainian songs with translations so that you could discover Ukrainian modern culture and practice your listening skills. Find more translated songs in the category Songs.
Do you want us to translate your favorite Ukrainian song? Let us know on our social media! Enjoy listening, and good luck in learning the Ukrainian language!
Відчиняй (Druha rika — Vidchyniai) — Video
Відчиняй (Druha rika — Vidchyniai) — Lyrics with translations
Відчиняй, я стою на порозі | Open the doors, I am standing on the threshold |
Я вже тут, я вже дома, привіт. | I’m already here, I’m already home, hello. |
Не питай, де я був позавчора | Don’t ask where I was day before last, |
Вчора вранці, сьогодні, торік. | Yesterday in the morning, today, last year. |
Не буди – життя не спав | Don’t wake me up, I wasn’t sleeping for life. |
Не мовчи, все чую так | Don’t keep silence, I hear everything this way |
Не буди – життя не спав. | Don’t wake me up, I wasn’t sleeping for life. |
Я вже давно не вмію так | I’m not able to do this way for a long time. |
Приспів: | Chorus: |
Відчиняй, я вдома | Open the doors, I’m home |
Відчиняй, я вдома | Open the doors, I’m home |
І не бався такими словами | And don’t play with such words |
Не вбивай, я ж убитий прийшов | Don’t kill because I’ve come killed. |
Роздягай і цілуй мої шрами | Undress me and kiss my scars. |
Доки є все тільки твоє | Till it exists everything is only yours. |
Не буди – життя не спав | Don’t wake me up, I wasn’t sleeping for life. |
Не мовчи все чую так | Don’t keep silence, I hear everything this way |
Не буди – життя не спав | Don’t wake me up, I wasn’t sleeping for life. |
Я вже давно не вмію так | I’m not able to do this way for a long time. |
Приспів | Chorus |
Зачиняй скоріше всі двері | Close all the doors faster |
Нема з ким тут ділити тебе | There is nobody to share you with. |
Залишай мене біля себе | Leave me only for yourself |
Навіть якщо немає мене | Even if I’m not here |
Навіть якщо немає мене | Even if I’m not here |
Не буди не буди мене | Don’t wake me up, don’t wake up |
Не буди не буди | Don’t wake me up, don’t wake up |
І не жени, не жени мене, не жени | And don’t pitch out, don’t pitch me out, don’t pitch out |
Would you like to learn to understand more Ukrainian? Check our article about the best Ukrainian radio stations online and prepare your ear to a lot of listening. Or learn Ukrainian wherever you are with our free Ukrainian Lessons Podcast.